Født: Ca. 1494 i Gloucestershire, England.
Uddannelse: Studerede ved Oxford og senere Cambridge.
Tyndale blev dybt påvirket af de reformatoriske ideer, særligt Martin Luthers skrifter. Han beherskede flere sprog flydende: græsk, hebraisk, latin, tysk, fransk og engelsk – en vigtig evne for bibeloversættelse.
Hovedmål: At give almindelige mennesker adgang til Bibelen på engelsk
Tyndale var overbevist om, at Bibelen skulle oversættes direkte fra grundsprogene (græsk og hebraisk) og ikke fra den latinske Vulgata, som den katolske kirke brugte.
Da kirkemyndighederne i England nægtede at støtte en engelsk oversættelse, flygtede han i 1524 til Tyskland, hvor han arbejdede i eksil.
Det Nye Testamente
I 1526 udgav han den første trykte oversættelse af Det Nye Testamente på engelsk – direkte fra græsk.
Biblerne blev smuglet ind i England og hurtigt spredt blandt almindelige mennesker. Oversættelsen lagde stor vægt på klarhed, forståelighed og troskab til den oprindelige tekst.
Det Gamle Testamente
Tyndale begyndte også at oversætte Det Gamle Testamente direkte fra hebraisk – noget helt nyt i engelsk tradition.
Han nåede at oversætte de fem Mosebøger (Pentateuken), Josva til 2. Krønikebog samt Jonas. Resten af Det Gamle Testamente blev senere færdiggjort af andre (bl.a. Miles Coverdale), som byggede videre på Tyndales arbejde.
Modstand og død
Tyndales oversættelsesarbejde og teologi blev betragtet som kættersk af den katolske kirke og den engelske konge, Henrik 8., som på det tidspunkt endnu ikke havde brudt med Rom. I 1535 blev Tyndale forrådt af en falsk ven og arresteret i Belgien.
Efter næsten et år i fængsel blev han i 1536 dømt for kætteri, kvalt og derefter brændt på bålet nær Bruxelles.
Eftermæle og betydning
Tyndales arbejde lagde grunden for alle senere engelske bibeloversættelser.
King James Version (1611) – en af de mest udbredte bibler i historien – bygger omkring 80–90 % af Det Nye Testamente og store dele af Det Gamle Testamente direkte på hans oversættelser.
Hans teologiske og sproglige indflydelse formede ikke kun den engelske kirke, men også engelsk sprog og kultur.
Hans motto kunne opsummeres i dette ønske:
“At ethvert menneske – selv en plovdreng – skulle kende Skriften bedre end præsterne.”
https://quotefancy.com/william-tyndale-quotes